- Al Sharpton, Trayvon Martin’s parents rally against Fla. ‘stand your ground’ law
- Hillary Clinton campaign got illicit funds from D.C. scandal figure
- Obama administration backs off plan to cut prescription-drug program
- Tickets linked to stolen passports purchased by Iranian middleman
- More than 3,500 police planned for Boston Marathon
- Ottawa day care suspends 2-year-old for ‘outside’ cheese sandwich
- Liam Neeson tells NYC mayor to ‘man up’ in horse carriage fight
- Real-life Dr. Doolittle to reveal how to talk to animals
- Climate change could bring back smallpox, researchers say
- Shoe-bomb witness to speak from London at N.Y. trial
By David Keene
Conference showed that the values Reagan cherished still endure
Topic - Michael Henry Heim
An internationally celebrated translator also turns out to have been a secret patron of his craft.
Michael Henry Heim, an internationally known translator who created highly praised English versions of such masterpieces as "Death in Venice" and "The Unbearable Lightness of Being," has died. He was 69.
Heim was a longtime member, announced Wednesday that he and his wife were the benefactors.
"As long as there are people I can translate who are better fiction writers than I am, I'll translate them," he told UCLA Today in 2006.