- Blame Bush: 5 years later, that’s still the mantra, pollsters find
- Dutch prostitutes demand same retirement benefits as soccer stars
- John McCain to Harry Reid: I’ll ‘kick the crap’ out of you
- Dogs that talk: Researchers seek $10K for ‘No More Woof’ technology
- 1,000 firefighters called to battle stubborn Big Sur wildfire
- Black Friday brouhaha: Millions of Target shoppers hit by credit card theft
- Britain orders airplane to rescue citizens from violent South Sudan
- Mega Millions winner emerges as Georgia mom, in ‘disbelief’
- ‘Duck Dynasty’ Phil Robertson suspended ‘indefinitely’ for gay quip
- John Podesta eats crow: ‘I apologize to Speaker Boehner’
By Andrew P. Napolitano
Fourth Amendment says Obama is not at liberty to collect metadata
Independent voices from the The Washington Times Communities
Topic - Philip Pullman
It is perhaps time for a new English translation of the Grimm brothers' "Children's and Household Tales" (1812) on its 200th anniversary -- if only as an occasion to remind us how far from the folk originals most of our latter-day fairy tales have fallen: Kristen Stewart's bare-knuckles (and meta-adulterous) Snow White, the bubble-gummy soap operatics of ABC's "Once Upon a Time," the overwrought tweeny romance qua murder mystery of Catherine Hardwicke's "Little Red Riding Hood."
As he explains, every teller of a fairy tale has a duty to do; Nonetheless, he has not taken gross Hardwickian liberties with the tales, modernizing and novelizing them out of their mythic strangeness.
As Mr. Pullman notes in his introduction, "The tremors and mysteries of human awareness, the whispers of memory, the promptings of half-understood regret or doubt or desire that are so much part of the subject matter of the modern novel are entirely absent" in fairy tales.